Helen Oyeyemi Mała Ikar – Przekład z angielskiego Jolanta Kozak, seria z miotłą

Czasami jednak, kiedy świat ją przerasta, broni się przed nim krzykiem. Zmartwieni rodzice wywożą ją z Anglii do Nigerii – ojczyzny matki. Tam dziewczynka spotyka tajemniczą TillyTilly – swoją rówieśniczkę, która wie o niej wszystko i jest niewidoczna dla innych. Kiedy rodzice zabierają Jess z powrotem do domu, Tilly również pojawia się w Londynie. W Anglii przyjaciółka przestaje być jednak miłą towarzyszką zabaw. Odkrywa przed Jess przerażający sekret, ujawnia swoje okrutne zdolności magiczne.

Autorka podkreśla znaczenie magii w życiu każdego człowieka, zarówno pochodzącego z barwnej Afryki, jak i z cywilizowanej zachodniej Europy. Ważnym elementem książki jest też niezwykle szczery i wiarygodny portret samotnej i zagubionej dziewczynki wychowywanej między kulturami.

Helen Oyeyemi napisała Małą Ikar w wieku osiemnastu lat. Tekst zachwycił angielskiego wydawcę, krytyków literackich oraz czytelników. Powieść doczekała się już przekładów na kilkanaście języków.

Styl Oyeyemi jest odważny, surowy, niezwykle intensywny. Mała Ikar to mrożąca krew w żyłach opowieść o cierpieniu spowodowanym samotnością oraz izolacją od tego, co znane i bliskie sercu.
Helen Dunmore, „The Times“

Młoda, wrażliwa bohaterka szybko zaskarbia sobie naszą sympatię. Wychodzi jakby prosto ze stron Małych kobietek… Doskonale zarysowane postaci, sprawne dialogi i godna pozazdroszczenia umiejętność barwnego opowiadania.
„Sunday Telegraph”

To proza dziecinna, prawie zawstydzająco otwarta, lecz niezwykle sprawnie poprowadzona.
„The Guardian”

Oscyluje między brutalnością i delikatnością. Mała Ikar to fascynująca, wstrząsająca lektura.
„Daily Telegraph”

Dzięki sprawnej narracji i bezkompromisowemu językowi autorce udało się zbliżyć do tajemnicy wyobraźni i uczuć…
„Frankfurter Allgemeine Zeitung”

Proste, zwięzłe, smutne i pełne czaru.
„Times Literary Supplement”

Oyeyemi to głos, którego trzeba słuchać.
„Big Issue”

Helen Oyeyemi urodziła się w 1984 roku w Nigerii. Kiedy miała cztery lata, wraz z rodzicami przeniosła się do Londynu. Mała Ikar powstała, gdy Oyeyemi była w ostatniej klasie szkoły średniej. Książka bardzo szybko znalazła wydawcę, a w ciągu kilku miesięcy prawa do przekładów nabyły domy wydawnicze z siedemnastu krajów. Oyeyemi w 2005 roku została nominowana do British Book Awards, a w 2006 roku do Commonwealth Writer’s Prize. Opublikowała również dwie sztuki: Juniper’s Whitening oraz Victimese. Obecnie studiuje nauki polityczne w Cambridge. W 2007 roku ukaże się jej kolejna powieść, The Opposite House.

Premiera 19 kwietnia 2007
Wydawnictwo:
http://www.wab.com.pl/index.php?id=7&bid=518

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *